|
|||||||
| Siyar an-Nubala Biographies of great Muslims |
![]() |
|
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
|
|
|
|
#1 |
|
Resident Member
Join Date: May 2005
Posts: 537
|
as-salamu 'alaikum
I am interested in finding out more about Waris Shah - the author of the Indian Romeo and Juliet - 'Heer Ranjha'. http://en.wikipedia.org/wiki/Waris_Shah [a film - probably made by some Hindus is due to be released where the Bhangra musician Gurdas Maan plays Waris Shah] the Hindus call him the 'first secular poet of Punjab who sang full-throatedly about Punjab and Punjabiat and left a writing which is the soulful passionate expression of the Punjabi psyche, culture and aspirations. ' also, if anyone knows about Pir Makhdum of Kasur could they please share their knowledge. Awal hamad khuda da vird keeje Ishq kita su jag da mool mian Pehlan aap hi rabb ne ishq kita Te mashooq he nabi rasool mian... "First of all let us acknowledge God (who is self-evident), who has made love the worth of the world Sir, It was God Himself that first loved, and the prophet (Muhammad (SW)) is His beloved Sir" |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Resident Member
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,822
|
He is a great wali of Allah who wrote beautiful punjabi naats and manqabats and much sufi poetry. he also versified the story of Heer Ranjha as a metaphor for Divine Love for the salik on the Path.
He is popular in both Pakistani and Indian Punjab although in Indian punjab the sikhs emphasise the sensual aspects of his sufi poetry more than the spiritual; vice-versa in Pakistan.
__________________
subhanallah ma ajmalaka, ma ahsanaka, ma akmalaka/Kithay Mihr Ali kithay teri sanaa |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Resident Member
Join Date: Nov 2004
Location: Islamic Republic of Iran
Posts: 1,415
|
Sayyiduna Shaykh Warith Shah
is an immense personality, an immense wali of Allah I cannot imagineHis sufi poetry narrated to me in translation is so beautiful, that it reminds of of Sayyiduna Imam JalaludDin Rumi ![]()
__________________
Ya Abu Bakr Ya 'Umar Ya 'Uthman Ya 'Ali |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Resident Member
Join Date: Nov 2004
Location: Islamic Republic of Iran
Posts: 1,415
|
Kasur had been a Muslim Khanate during the Sikh rule of Punjab. Kasur is the place of immense Awliya Allah.
One of whom is Sayyiduna Bulley Shah ![]() His poetry in praise of Islam is even more popular among the common sunni Muslims of the villages whose lives revolve around the Mausoleums of Awliya Allah in Pakistan's Punjab and Sindh. Sayyiduna Warith Shah is in Sheikhupura to the west of Lahore a city Shaykh Nuh visits so often
__________________
Ya Abu Bakr Ya 'Umar Ya 'Uthman Ya 'Ali |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Resident Member
Join Date: May 2005
Posts: 537
|
as-salamu 'alaikum
jazakallah khairan who is Pir Makhdum? also, have you seen any scholarly praise for Warith Shah and if so could you share? has anyone read heer ranjha? |
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Resident Member
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,822
|
Sidi Faqir,
I have read bits of Heer in the original and a complete abridged English translation. Sadly the translation by an Orientalist removed most of the references to Islam and spiriituality. In the text Ranjha asks the 'Five Pirs' [panj pir] for help [istiaanat and Istimdaad] and they appear to him spiritually and advise him. I've always wondered who these 5 are? I think one of them was Sayyidina Ghawth al Azam ![]() Also, the Panjabi original has entire initial sections devoted to hamd, naat, manqabats of the Khulafa e Rashideen, Ahlul Bayt, etc before the actual story of Heer and Ranjha begins... You can read it online in Urdu script [though the language is panjabi] here: http://www.apnaorg.com/poetry/heercomp/ An accurate synopsis can be found on wiki: Quote:
__________________
subhanallah ma ajmalaka, ma ahsanaka, ma akmalaka/Kithay Mihr Ali kithay teri sanaa |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Resident Member
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,822
|
![]() Here is my first attempt at translating the opening verse of Sayyid Waris Shah's Heer Ranjha: 1. Avval hamd Khuda da vird kejiye, ‘ishq keeta sau jad da mol miyan Pehle aap hii Rabb ne ishq keeta, ma’shooq hai Nabi Rasool miyan Ishq pir faqir da martaba hai, mard ishq da bhala ranjool miyan Khulay tanhaa naday baagh qaloob andar, jinhaan keeta hai ishq qabool miyan First chant the praise of God, who made Love the price of the world, Sir. It was God Himself who first loved; the Prophet was His beloved, Sir. Love is the station of the saints, the man of love is outwardly sad, Sir Inside alone in their hearts are streams, gardens; those who have accepted Love, Sir. note that the word translated as Love is 'ishq in the original--a word which means ardent, passionate love. I think this quatrain has a myriad of deep sufi meanings which can be discussed...
__________________
subhanallah ma ajmalaka, ma ahsanaka, ma akmalaka/Kithay Mihr Ali kithay teri sanaa |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Resident Member
Join Date: May 2005
Posts: 537
|
love it
__________________
Wisdom is the lost property of the believer; wherever he finds it he has the right to take it
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
Member
|
Do you know any Islamic Punjabi resources online? All Punjabi material I've found is made by Sikhs who use Gurmukhi script. I'm now studying Arabic, Turkish and Urdu in Helsinki university and I'd like to learn Urdu and Punjabi well. I especially like naats and other Islamic poetry.
__________________
Yours in Islam Khaadim al-Mustafa خادم المصطفى تم بھی كے ان كا چرچا اپنے دل چمكاو اونچے میں اونچا نبی كا جھنڈا گھر گھر میں لہراو |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Resident Member
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,822
|
Wow! Helsinki University has Urdu Studies?!!
BTW what is Helsinki like to live in? It is supposed to be a 'cool' city. apnaorg.com has panjabi sufi kalam in urdu script.
__________________
subhanallah ma ajmalaka, ma ahsanaka, ma akmalaka/Kithay Mihr Ali kithay teri sanaa |
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | |
|
|